O
BARRANQUENHO
Introdução
" No calcorrear das ruas de Barrancos ou no
reparo por entre o casario branco da vila, qualquer visitante encontra
sempre um gesto natural de diálogo. Pressente-se no olhar e no
cumprimentos desta gente um jeito que convida à comunicação. Alentejanos
de trato afável, de falar fluente, musicado e correcto, os Barranquenhos
colocam sem trejeitos as dúvidas e as questões que pretendem ver
respondidas.
Arte de dialogar. Forma de estar do homem
do sul. É neste jogo de palavras e entendimento que encontramos uma das
mais importantes manifestações culturais dos naturais de Barrancos; o
Dialeto Barranquenho. Uma maneira de falar misturando o Português e o
Andaluz Arcaicos, reinventando outra linguagem ".
"Será o Barranquenho um verdadeiro Dialeto?"
Tal como muitas outras línguas, O Português
é uma língua em constante contacto com outras. Deste mesmo contacto
resultam por vezes factores de transformação que eventualmente podem
introduzir variações linguísticas na Língua Padrão. Isto acontece, por
exemplo, entre o Português e o Castelhano, ao ponto de se gerar uma
relação de regularidades, tanto a nível fonológico, como Sintáctico,
como lexical. Formando assim aquilo a que podemos denominar por
Dialectos.
É este precisamente o caso do Dialeto
Barranquenho.
Mas
será o Barranquenho um verdadeiro Dialeto?
Vários foram os autores que discutiram esta
questão afim de averiguarem a sua veracidade. De entre esses destacamos
o Prof. J. Leite Vasconcelos e o Prof. Manuel Joaquim Delgado.
Para o primeiro o Barranquenho é de facto
um dialeto. Através das suas visitas a Barrancos e dos inquéritos que
por lá realizou, pôde constatar que este dialeto constitui uma variedade
notável de falar alentejano, principalmente devido às suas influências
Castelhanas, que desde sempre o acompanharam.
Para o segundo, o Barranquenho constitui
também um dialeto próprio, quase como um misto de Castelhano e
Português. De acordo com a sua teoria o Barranquenho adquire um lugar à
parte especial do dialeto alentejano em geral, uma vez que possui
características próprias e específicas que o distinguem de qualquer
outro.
Tendo em conta as variações linguísticas, o
Barranquenho constitui um verdadeiro dialeto. Apresenta características
demasiado evidentes pelo que não podemos deixar de o considerar como
tal.
Desde sempre ouvimos dizer que "a excepção
confirma a regra", pois bem, o dialeto Barranquenho comprova isto mesmo.
Se por um lado, as variações linguísticas podem ser encaradas como uma
regra. Por outro lado, podemos considerar que existe uma
assistematicidade. Isto decorre do facto do falante procurar assemelhar
o dialeto à língua padrão.
Seria pertinente fazer uma comparação entre
o dialeto Alentejano em geral e o Barranquenho, pois apesar de fazerem
parte da mesma zona geográfica adquirem características diferentes.
Dada a proximidade que Barrancos mantém com
Espanha, e nunca esquecendo a forte influência do Castelhano no dialeto
em questão, seria relevante estabelecer uma análise comparativa entre o
Barranquenho e a língua espanhola.
»
Variações linguísticas
»
Variação sintáctica
»
Variação semântica
e lexical
|